통합검색
'계약현황'검색에 대한 결과입니다.

맞춤제작 전문가 답변    검색결과 854건

  • 프로그램 사용관련 문의드립니다.

    운료수불대장 및 생산일지 프로그램 2.0사용중입니다.  

    맨마직막 시트인 원료수불현황에서 재료 사용량의 단위가 맨앞 재료목록 단위랑 연동이되어서 금액이 구해지지 않습니다.

    재료목록구입단위는 kg이고 사용량의 단위는 g인데 수정가능한가요?

    그리고 현재 3,4,5,월달 구매리스트까지 다 입력한 상태에서는 어떻게 수정가능한지 문의드립니다.  

  • 안녕하세요

    안녕하세요  

    여기는 농업회사법인 유한회사 나비원입니다.

    저희 브랜드는  나비골 추어탕입니다.

    브랜드명처럼 추어탕 제조 회사입니다.

    냉동팩으로 인터넷판매 음식점판매를 하고있는

    신생 회사입니다 

    아직 창립한지 2달밖에 되지않아 아무것도 갖춰져있지 않는 상태입니다.

    우연히 인터넷을 검색하다 이렇게 글을 올립니다.

    저희는 원로수불부,생산일지,거래내역서,재고현황 이런게 필요합니다.

     

  • [맞춤제작 컨설팅] 해외 배낭여행자 관리를 자동화 엑셀 파일 요청 문의

    안녕하세요 엑셀 파일 제작을 요청 드리기 위해 문의사항이 있어서 문의합니다. 

     

    제작요청사항은 해외 배낭 여행자를 관리하는 엑셀 파일을 만들고자 도움을 요청합니다.

    파일에 대해 설명을 드리자면  

    Sheet 1 에는 세로영역에는 A열에는 각 대륙의 이름을 적을수 있도록 하고 B열에는 각 나라 이름을 대륙별로

    10개 정도 적을 수 있도록 하고 제일 밑에는 Total행으로 하여 몇명의 인원이 해외에 나가있는지 자동반영 되어 확인 하고 싶습니다.

    그리고 가로영역에는 날짜를 1/1 ~ 12/31 까지를 나타내고 싶습니다.

    가령 '홍길동' 이라는 사람이 1/3 ~ 1/10 일 까지 유럽의 독일에 해외 배낭여행을 나갔다고 하면 1/3~1/10 까지의

    셀에는 색깔이 변하고 몇명이 나가있는지 인원수가 나타나도록 하고 메모 또는 다른 것을 이용하여 셀을 선택하면 여행자 이름이

    나타날 수 있도록 반영되어지고 토탈에 인원이 반영 되도록 하고 싶습니다.

    Sheet 2 에는 이름과 출발일자,도착일자,국가를 입력하면 Sheet 1에 자동 반영되어 질 수 있도록 하였으면 좋겠습니다.

    많은 인원을 입력하는 경우가 발생할 수도 있기 때문에 입력과 변경은 쉽게 또한 입력 사항이 자동반영 되고 한눈에 해외여행자의

    현황과 위치를 알 수 있도록 했으면 좋겠습니다.

     

    위의 내용을 보시고 메일이나 문자 주시면 감사하겠습니다. 감사합니다.

  • 연체 채권 관리 및 자동 알림 시스템

     

    1.업종 :
     

    2.예산 :
     

    3.제작 요청사항
     

     현재 업무 흐름 및 기존 방식  

    - 거래처별 채권(미수금) 현황을 수작업으로 관리  

    - 연체 발생 여부를 직접 확인하고 엑셀에 정리  

    - 일정 기한이 지나면 수동으로 담당자에게 연락  

    - 연체 발생 시 즉각적인 대응이 어렵고, 누락 가능성 존재  


     자동화하고 싶은 업무  

    - 채권(미수금) 연체 여부를 자동으로 감지  

    - 일정 기한(예: 30일, 60일, 90일) 초과 시 경고 표시  

    - 연체 발생 시 담당자에게 자동 이메일 및 알림 발송  

    - 거래처별 연체 내역을 분석하여 리스크 관리  

    - 연체 채권 변동 추이를 그래프로 시각화  

  • 다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적

     

    1.업종 :
     

    2.예산 :
     

    3.제작 요청사항
     

    현재 업무 흐름 및 기존 방식  

    - 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정  

    - 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨  

    - 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움  

    - 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음  


    자동화하고 싶은 업무  

    - 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정  

    - 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적  

    - 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)  

    - 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악  

    - 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달  

    - 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리  

업무자동화 맞춤제작

고객님의 상황에 100% 맞춘 콘텐츠 제작 전문 서비스를 이용해 보세요.
프리미엄 무료 이벤트 중