통합검색
'프로젝트'검색에 대한 결과입니다.

맞춤제작 전문가 답변    검색결과 2,086건

  • 자재 수불부 프로그램을 찾고 있습니다.

    자재 수불부 프로그램을 찾고 있습니다.

    반제품, 부자재 입'출고 내역을 간편하게 입력하여

    입력한 내용은 각 시트에 자동으로 히스토리가 저장이 되는것이 필요하고

    품목 입력칸에는 컨트롤 박스가 달려있어

    대분류, 소분류에 따른 각각의 품목을 찾기 쉽게 했으면 합니다.

    그리고 한가지 더 요청 드리자면

    품목의 추가, 삭제가 자주 있는데

    추가시 입력이 원하는 칸에 순조롭게 들어갔으면 합니다.  

     

  • 문의드립니다~

    수고가 많으십니다. 아까 전화 문의드린데로 저희가 쓰는 양식이 많다보니 편하게 써보고자 엑셀자동프로그램을 구매하였으나 이것으로 쓰기에는 저희가 애로사항이 많아 현재 이 프로그램을 구입하고 업무의 효율성이 없어 이렇게 글을 올립니다.

    첨부해 드린 양식을 서로 연동하여 주실수 있는지 아니면 원래 프로그램에서 추가로 넣어주실수 있는지 한번 봐주시면 감사하겠습니다.

     

    * 현재 쓰는 양식

    1. 품의서 : 품의서에 작성된 재료는 구매리스트에 연동 (재료명, 구입일자, 수량, 단가, 금액 등) 

    2. 구매리스트(월별) : 구매리스트에 작성된 재료는 재료별 원료수불대장에 입고수량 부분에 연동

    3. 생산일지 : 제품별 생산일지가 아닌 일자별 생산일지 (재료로 풀지 않고 제품명,수량,단가,금액 기입)

    4. 원료수불대장(월별) : 구매리스트에서 끌고 온 재료 입고에 연동, 생산일지에서 끌고 온 제품과 수량을 레시피별로 풀어

                                     사용에 표시, 재고 계산)

    5. 생산출하대장(월별) : 생산일지에서 끌고 와 제품별로 생산란에 수량 기입, 출하부분은 제품거래 내역을 끌고 와서 기입?

    6. 원료수불현황(월별) : 구매리스트를 기준으로 월별로 각재료가 한달동안 입고된 총 수량, 금액 기입되고 한달 총 사용된

                                     재료는  원료 수불대장에서 끌고 오기

     

    * 월별이라고 표기된 양식은 월기준은 프린터가 되었으면 합니다.

     

    빠른 답변 부탁드리겠습니다. ^^

  • 출고 자동화 가능 여부

    안녕하세요. 지난번 연락주셨는데, 연락을 제대로 못받았습니다.

    파일 첨부하였습니다.

    총 4개 파일이며, 삼성, 아워홈, 푸드머스 파일이 발주 파일이라고 보시면 됩니다.

    출고일지는 저희 업체에서 현재 작성 중인 양식이며, 위 발주파일을 보고 필터를 걸어 일일이 수작업으로

    품목에 맞게 발주량을 기입하고 있습니다. 시간적인 부분이 상당히 소요되는 작업이다 보니 효율적으로 관리하고 싶습니다.

    업체마다 발주파일 양식이 다르다 보니 한번에 진행하기도 힘들 뿐더러, 발주 파일 열어보시면 같은 품목이더라도 규격이

    다양하고, 품목 또한 다양합니다.

    저희가 원하는 프로그램은 위에 수작업으로 진행하여 발주량을 기입하는 것을 발주 파일을 넣으면 자동적으로

    출고일지에 품목별로 발주량이 기입되는 프로그램을 원합니다.

     

    그리고 이용권 중 올인원을 먼저 구매하여, 컨설팅 후 맞춤제작 가능한가요?

    비용 여쭤보셨는데, 솔직히 정확히 말씀드리기 어렵습니다.

    사장님 결제가 떨어지지 않은 상황이라. 일단 위 프로그램 가능하시면 연락주세요.

  • 다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적

     

    1.업종 :
     

    2.예산 :
     

    3.제작 요청사항
     

    현재 업무 흐름 및 기존 방식  

    - 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정  

    - 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨  

    - 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움  

    - 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음  


    자동화하고 싶은 업무  

    - 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정  

    - 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적  

    - 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)  

    - 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악  

    - 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달  

    - 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리  

  • 팀별 목표 달성률 자동 계산

     

    1.업종 :
     

    2.예산 :
     

    3.제작 요청사항
     

     현재 업무 흐름 및 기존 방식  

    - 팀별로 설정된 목표 대비 실적을 수작업으로 정리  

    - 매출, 프로 진행률, 업무 수행 성과 등을 개별적으로 수집 및 계산  

    - 성과 분석을 위한 데이터 수집과 보고서 작성에 많은 시간이 소요됨  

    - 실시간으로 목표 달성률을 확인하기 어려워 신속한 의사결정이 어려움  


     자동화하고 싶은 업무  

    - 팀별 목표와 실적 데이터를 자동으로 연동 및 집계  

    - 목표 대비 실적을 자동으로 계산하여 달성률을 실시간으로 확인  

    - 특정 기간(주간, 월간, 분기별)별 목표 달성률 자동 분석  

    - 목표 대비 성과 차이를 분석하여 부족한 부분 자동 추천  

    - 대시보드 형태로 성과를 시각화하고, 자동 보고서 생성 및 공유

업무자동화 맞춤제작

고객님의 상황에 100% 맞춘 콘텐츠 제작 전문 서비스를 이용해 보세요.
프리미엄 무료 이벤트 중