맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,571건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
건설업관련품질연구소입니다.미수/미지급 관리를 위한 매입매출 통합관리 프로그램 ver 2.0,경리회계 통합 프로그램 ver2.1.2_을 통합하여 프로그램 제작이 필요 합니다. 제작 견적요청드립니다.
건설업 관련 품질기술 연구소 입니다.
업계특성상,(예 FITI 시험원) 다양한 현장과 계산서 발행으로,거래양이 많습니다.
자료가 많아서 프로그램을 사용 하는데 문제가 없는지 궁금하구요,
두가지 프로그램을 사용하기보다 통합으로 사용 할수 있기를 바랍니다.
세금계산서 발행은 저희가 전자계산서를 사용하여야 하는데,사용이 가능한건가요?
현재사용중인 프로그램 첨부해 드립니다.부족하여 요청드립니다.
자세사항은 연락부탁드립니다.