맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,856건
-
해외구매대행 세금계산관련 서식의뢰문의드립니다
1.업종 : 해외구매대행
2.예산 :
3.제작 요청사항
1)업무흐름 및 기존 업무방식
2)자동화하고 싶은 업무
해외구매대행의 카드 사용이력은 매입에 자동으로 잡히지가않아
건 바이 건으로 정리를 해서 매입을 인정받아야함으로 자료 정리가 저한테는 복잡합니다
21년 1월 초가 되어야만 20년 12월 정산자료까지 나옵니다
그럼 제가 보내드리는 자료는
네이버 스마트스토어 정산내역 / 해외배송대행업체 사용이력 이 2개의 자료입니다
(해외 배송대행 업체 사용 이력 내용보시면 제품명, 구매금액과 수량 등 상세히 기재되어있습니다)
1.스마트스토어 정산금액(ex 판매금액+배송비-카드수수료-네이버판매수수료=순수 정산금)
2.해외카드 구매 이력 및 해외 배송대행 업체 사용내역 자료(ex 김** 고객 / 제품명 / 제품가격 / 수량 / 배송비 기재)
제가 보내드린 엑셀 작년정산파일에 (최종 취합)시트 제일 우측 보시면 이와같이 "순이익"을 건 바이 건으로 정리해야됩니다
ex)
1. 날짜 / 고객명 / 상품명 / 수량 / 정산완료일 / 네이버 정산금액(상품비+배송비-상품수수료-카드수수료)
- 해외구매금액 - 해외배송비 = 순수익
2.
3.
간단하게 요약하자면 보내드린 취합시트 내용처럼 스마트스토어 정산자료와 배송대행업체 정산자료를 이용하여 만들어주시면됩니다
위 내용처럼 정산일을 기준으로 월별 또는 전반기 / 하반기 이렇게 2개의 파일로 나눠주시면 되구요(세무사별 상이해서 다시말씀드림)
이렇게 의뢰드렸을때 금액과 자료 정리기한은 어떻게될까요??
-
경리 회계 통합 관리 맞춤 자동화 프로그램 요청.
1. 업종 : 봉제(제조)
2. 제작 요청사항
1) 프로세스.
저희는 해외에서 의류를 납품하는 업체입니다.
간단하게 말씀드리면,
거래처부터 오더 수령 -> 공장 선별 -> 외주공장 생산 -> 출고 -> 수금 -> 외주공장 결제 로 핸드링 차지비로 매출을
일으키는 업체입니다.
2) 기존 업무 방식
나름 필요한 서류들을 만들어서 사용하는 중이었습니다.
출고수량 체크 -> 데빗노트 작성 -> 수금 -> 외주공장 결제의 방식이었는데,
출고가 잦아지면서, 출고 때 마다 작성을 하기가 너무 복잡하고, 놓치는 부분이 많습니다.
하나로 통합하여 관리할 수 있다면 좋을 것 같아서 의뢰를 요청하게 되었습니다.
3) 자동화 하고 싶은 업무.
** 매입 매출 관련
-> 쉽게 외주를 매입으로 생각하고, 매출을 출고로 생각하고 업무를 진행하고 있습니다.
매입의 경우,
기계로 생산하는게 아니다 보니, 오더 대비 변동수량이 자주 발생합니다.
생산이 더 될수도 덜 될 수도 있고, 검사가 통과하지 못하는 경우, 생산은 했는데 출고가 나갈 수 없는 경우도 종종 발생합니다.
그래서 항목이, 바이어(거래처) // 외주공장 // 스타일번호// 관리번호 // 오더수량 // 총 생산량 // 실제 출고량 // 잔량 // 부자재 입고 일 // 납품기한 이 필요합니다.
매출의 경우,
출고 당일 출고 수량을 입력하면, 기존 오더수량 대비, 실제 출고 수량 & 출고 날짜 // 오더수량 대비 출고 과부족 수량 // B/L번호 // 원산지증명서 발급여부(발급날짜로 해도 될것 같습니다.) // 키핑샘플 발송 수량 // 종결여부 를 한번에 입력하여 관리할 수 있으면 좋겠습니다.
그리고, 입출고 내역을 입력하면 DEBIT NOTE(거래명세서-이쪽에서 쓰는 양식이 있습니다.)가 자동으로 생성되었으면 합니다.
** 수입지출
-> 이미 상품으로 나온 경리회계 통합관리 프로그램과 거의 흡사합니다.
일계표 월계표 년계표를 볼 수 있도록 했으면 좋겠구요.
하지만 통장 카드 관리 항목을 현지에 맞게 수정해야 할 것 같습니다.
해외다 보니 현지 통화 통장과 USD통장 2가지를 사용합니다.
따라서 통화 단위 역시 (원)이 아니라 달러($)와 현지통화 2가지가 필요합니다. 아마 2가지 부분으로 나누어야 하지 않을까 싶습니다. 이부분이 복잡하더군요.. 그리고 대부분 입금은 달러로 지출은 현지통화로 하게 됩니다.
따라서 당일 환율 적용을 할 수 있도록 할 수 있으면 좋겠네요.
그리고 저 뿐만 아니라, 현지 직원들에게도 교육을 시켜야 하는 부분이므로, 언어 적인 부분이 문제가 됩니다.
각 항목들과 버튼들을 한국어와 함께 영어도 포함시켜 주실 수 있는지.. 아니면 제가 직접 수정할 수 있도록 할 수 있는지요?
제가 해외에 있다보니 직접 한국에서 통화하기가 힘든데,
전화번호를 남겨주시면 이쪽에서 제가 걸도록 하겠습니다.
메일로 연락을 주고 받아야 할 상황이 더 많을 것 같네요.
견적 및 답변 부탁드립니다.