카테고리
실시간 추천
맞춤제작 전문가 답변 검색결과 832건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
저희는 축산물을 거래처 별로 판매하는 농장입니다. 저희가 관리하고 싶은 업무는 거래처 별 판매 내역을 월별로 관리하여 월말에 거래처 별로 정리 된 판매량과 금액을 깔끔하게 보고 싶습니다. 1. 시세가 언제 어떻게 변동 될지 모릅니다. 2. 시세가 나오더라도 거래처 별로 시세에 대한 적용일과 시세가가 계약에 따라 모두 다릅니다. 3. 하나의 거래처 별 품목이 6가지 정도 됩니다. 4. 보내드리는 셀은 직접 만들어 본 것인데 (보시면 아시겠지만 거래가 하루에 한건 혹을 이틀에 한건 정도 있습니다.) 일주일에 한번 정도 거래명세표를 보고 정리를 하는데 거래처 별로 정리를 하다보니 시세변동이 있을 시 시세 적용을 하는것이 헷갈리네요 (어떤 거래처는 변동당일 바로 적용하는 반면 어떤 거래처는 이틀이 지난 후 적용을 하기 때문) 그래서 일자별로 관리를 하되, 따로 거래처 별로 누적되어 계산되는 부분이 있었으면 좋겠습니다. 그리고 프리미엄 일주일 회원권 구매 후 글 작성하고 있는데요 제작 시 따로 더 돈이 드나요? 든다면 얼마정도가 드나요?