카테고리
실시간 추천
맞춤제작 전문가 답변 검색결과 1,578건
-
최종요청드립니다.
1.업종 : 식품제조업 2.예산 : 3.제작 요청사항 (5275) 생산 및 원료수불 자동관리 프로그램(배합정보-원료 배합량) New ver 4.1.0 이시트를 사용하고 있습니다. 1)업무흐름 및 기존 업무방식 저희는 반찬제조하는 식품업체입니다. 업무는 원재료입고 -> 제품생산 -> 제품판매 입니다. 원재료는 거래처로부터 입고해서 생산을 하는데, 원재료 거래처가 10군데가 넘습니다. 1. 액셀로 다운을 받아서 업로드 하면은 입고되는 형태가 되었으면 좋겠습니다. 1-1.품목도 많아서 한품목시 추가하기보다는 여러품목이 한번에 입력이 되어 수량만 입력할수 있는 시스템이었으면 좋겠습니다. 2. 또한 제품번호를 저희가 입력할수 있는지도.... 그리고 규격을 입력하면 전재고, 입고량, 샤용량과 곱해져서 결국은 g단위로 모든 시트가 보였으면 좋겠습니다. 3. 제품판매내역을 저희 기존에 가지고 있는 시트에서 연동해왔으면 좋겠는데 그것도 가능한지요? 4. 그리고 개발을 위한 식자재, 그리고 맛테스트를 자주하다보니 로스량이 생각보다 많습니다. 그런 로스량을 입력할수 있는지도...ㅣ 5. 그리고 판매는 팩단위로 하지만, 각각의 제품당 g수가 달라서,,, 팩수 X 각각의 제품g = 총판매g으로 환산해서 가능한지도... 예를 들면 오늘 판매량이 볶음김치 150g 짜리 42팩 판매면, 자동으로 150g X 42 = 6300g이 계산되어서 오늘 판매량은 6300g으로 가능한지도... 6. 모든 기본단위가 g으로 되어야지 저희 사용이 편할것같은데 그부분도 변경이 가능한지요.. 7. 생산일지도 같은 제품명이지만 그람수가 다르게 판매되는데... 그부분도 반영이 가능한지요 확인하시고, 견적도 부탁드리겠습니다. 감사합니다. 고객님 안녕하세요 업무자동화 엑셀쿠키전문가 입니다. 경리 · 회계 > 업무자동화 | 조회 2396 | 답변완료(1) -
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-