맞춤제작 전문가 답변 검색결과 1,269건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
시즌별 상품 수요 예측 분석
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 상품 판매 데이터를 수동으로 집계하여 시즌별 경향을 파악
- 계절별 트렌드나 특수 이벤트 반영이 어려움
- 수요 예측의 정확도가 낮아 과잉 재고 또는 품절 문제 발생
- 판매 기획 시 직관에 의존하여 의사결정이 비효율적임
---
자동화하고 싶은 업무
- 과거 판매 데이터를 기반으로 시즌별 판매 패턴 자동 분석
- 월별·분기별 수요 예측 그래프 자동 생성
- 카테고리별 상품 수요 변화 추이 시각화
- 특정 시즌에 대한 예상 재고 수량 제안 기능
- 예측 결과를 바탕으로 마케팅 또는 생산 부서와 자동 공유