맞춤제작 전문가 답변 검색결과 1,288건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
문의
주신 답변은 잘 받았습니다.
그런데 제가 경리관련 용어도 정확히 잘 모르고 .. 이렇게 세세하게 장부를 나누자니..
더 헷갈려서요..
현재 이전에 찾은 입출금파일로 은행 입출금내역 및 비용사용에 대해서 기재하여 확인을 하고 있습니다.
그리고 다른 파일은 종합소득세 관련으로 제가 만든 파일이구요...
이 두파일을 합하여 제가 입출금 내역에 기재하는 내역(계정과목)이 종합소득세 파일 내역에 자동셋팅되게 될수는 없을까요?
그리고 별도 수기로 만들고 있는 손익계산서 파일도 해당파일에 시트 추가하여 각 매출, 매입은 기재가 안되더라도 비용및 급여(계정과목)은 셋팅이 될 수있게 할 수 없을지요?