맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,476건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
맟춤제작 문의 드립니다
1. 업종 : 무역업
2. 제품 : 도료
3. 업무 흐름 : 일본에서 도료 구매 -> 국내 창고에 보관 -> 업체에 판매
도료의 갯수가 많고 같은 도료라도 lot가 다름
입고시마다 환율 적용을 해서 비용 포함된 원가 책정
국내 업체 판매도 매월 환율이 바뀌어 단가 변동
4. 기존 업무 방식 : 매입 매출 재고 관리를 전부 직접 입력함
5. 자동화 하고 싶은 업무 : 매입 매출 재고 관리를 하나의 파일로 정리하여 자동화 시켜 시간 단축을 하고 싶음
지금 사용하고 있는 엑셀 양식 일부분 샘플로 보내 드립니다 (업체명과 제품명 변경되었습니다 )
이 시트 3가지 엑셀을 자동화 시키고 싶고 그리고 더 가능하다면 업체별 성약 관리(이건 따로 샘플 첨부 안합니다)도
추가 하고 싶습니다
검토후 연락 부탁 드립니다













KaKao ID 친구추가 : @coukey
