맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,330건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
지원이벤트신청
컨테이너제조업체입니다.직원은 10명 내외 입니다.
사업자등록증 현재 5개정도(법인사업자1개, 일반사업자 4개)보유중이라서 정리가 잘 안되고있는상황입니다.
처음에는 일일작업일지로 수작업을 하다가 그마저도 잔고가 계속 틀리고 해서 컴퓨터로 기록하기시작했는데 현금이 나가고 들어와도 수입과 지출이 정리가 안되다보니 1년에 벌어들인돈과 나간돈이 한번도 맞아떨어진적이 없어요ㅠㅠ
우연히 인터넷에서 보고 이렇게 연락을 드려봅니다.
자재입출고관리. 제조원가계산.생산관리.일일 매입매출을 작성하면 월 단위.년단위 통계도 볼수 있으면 좋겠습니다.
사장님이 나이가 많으셔서 어렵지 않게 볼 수 있으면 좋겠습니다.젤 중요한건 금전출납입니다.
사업자마다 프로그램을 따로 해야하는지도 궁금합니다.