맞춤제작 전문가 답변 검색결과 1,892건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
경비예산계획 프로그램 자동화 문의 드립니다
저희는 화학제품 원료를 제조하는 사업장입니다.
관리하고 싶은 업무는
1. 매년 10월경 차년도(내년도) 경비예산계획을 각팀별로 작성하여
취합되고 있습니다.
현재 취합하는 과정작업은 수작업으로 각팀별(40개 팀)
금액을 땡겨오는 작업을 하고 있습니다.
→ 현업 팀에서 입력하면 그 데이터가 자동화 되는 작업을 진행하고 싶습니다.
협력업체 문의 결과 웹상 구현으로 프로그램이 너무 무겁고, 고가의 금액이 발생되어
차선책으로 가장 현실적이고 편리한 방법으로 구현될 수 있는 방법을 고민해 보고자
문의 드립니다.