맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,259건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
농산물 가공을 하려고 준비중인 업체입니다.
1. 업종 : 식품제조업(농산물 신선 가공)
2. 예산 : 미정
3. 요청사항
농산물의 특성상 수율체크나 재고관리에 어려움이 많아서 적합한 엑셀 프로그램을 찾기가 어려워 귀사의
도움을 받았으면 합니다. 전반적인 상황을 논의하고 어떠한 방법으로 진행할지를 판단하고자 합니다.
연락주세요.
4. 자동화하고 싶은 업무
원료수불부터 생산관련업무까지 일목요연하게 관리할 수있는 시스템.
최종 출고시 재고와 거래명세서 부분까지 자동화 될 수 있는 프로그램.