맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,342건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
[맞춤제작 컨설팅] 발주 정산 CS 통합 프로그램 요청_추가
업종: 온라인유통
제작요청사항
저희는 여러업체들의 여러상품 발주를 받아 다시 상품별 공급업체별로 나주는 중간온라인 유통업체입니다.
여러 업체 발주(엑셀파일이고, 업체마다 양식과 상품명이 조금씩 다름)와
정산 CS를 한번에 처리와 재고파악, 그리고 업체마다 진행상품 내역을 한꺼번에 확인 할수 있는
프로그램 제작이 가능한지 문의드립니다.
기존 업무방식
발주는 현재 메크로를 이용해 처리중입니다.
업체들이 메일로 보내준파일을 버전을 동일시시켜, 시트지에 업로드시켜놓고 한꺼번에 취합후 정리 중입니다.
정산은 메크로를 이용해 처리중이고, 발주서를 기준으로 공급가.판매가 배송비, 도서산간배송비등을 입력해 취합해놓고,
정산일에 맞춰 각각 업체마다 정산을 처리하고 있습니다
CS의경우는 수기로 작성중에 있습니다.
자동화하고 싶은업무
발주, 정산,CS를 한번에 통합하여 한 프로그램에서 처리하고 싶습니다.
또한, 발주를 기준으로 해당상품이 몇개가 출고되었고, 재고가 얼마 남았는지 확인하고 싶으며,
업체가 상품의 첫발주일을 기준으로 어떤 업체가 어떤 상품을 진행했는지 한눈에 확인하고 싶습니다.
많을 때, 하루 3000건 이상의 발주가 들어와서 정리해야해서 적은 용량이 아닌 대용량이 적절할듯 싶습니다.