맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,384건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
BOM 입력기 의뢰 합니다
1.업종 : 제조업
(주) 디디다이아
2.예산 : 100 만원
3.제작 요청사항
1)업무흐름 및 기존 업무방식
영업수주 - 생산 지시 & 구매 발주 - 품질검사 - 출하
현재 새로 도입한 ERP 가 기초자료 (BOM) 이 제대로 구성되지 못해, 제 기능을 못하고 있습니다
이에 저희 회사 제품에 맞는 BOM 을 구성하여
( 현재 Inverted Bom & Optional Bom & Percentage Bom 의 혼합형태 로 구상중 )
하루 빨리 ERP 가 정상 가동될수 있도록 ERP 정상화 프로젝트 진행중입니다
ERP 정상화를 위한 기초자료 준비, 특히 BOM 의 입력기 가 필요합니다
이 부분 쿠키 여러분의 도움 요청드리고자 합니다
2)자동화하고 싶은 업무
*MRP & EOQ
*재고관리 ( 생산 공정 현황 Monitoring )
*주별,월별 관리문서 (ERP 입력 토대로 자동 자료 정리 및 엑셀 문서 출력)













KaKao ID 친구추가 : @coukey
