맞춤제작 전문가 답변 검색결과 2,679건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
연간 목표 대비 실적 자동 분석 시스템
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
* 각 부서 또는 개인별 연간 목표는 엑셀 또는 문서로 수기로 관리
* 실적 데이터는 매월 입력되며, 연간 누계와 목표 대비 비교는 수동 계산
* 실적과 목표의 차이를 매번 수작업으로 분석해야 하며, 오류 발생 가능성 높음
* 실적 미달 시 조기 대응이 어렵고, 실적 관리 리포트 작성에 시간이 소요됨
자동화하고 싶은 업무
* 부서별/개인별 연간 목표 및 월별 실적을 자동 누적 비교
* 목표 달성률을 자동 계산하고 색상 또는 아이콘으로 시각적 표시
* 실적 편차가 발생한 항목에 대해 자동 경고 표시
* 연간 누적 성과를 그래프로 자동 시각화
* 목표 대비 초과/미달 성과 분석 리포트를 자동 생성