맞춤제작 전문가 답변 검색결과 1,327건
-
다국어 번역 업무 자동 분배 및 검수 추적
1.업종 :
2.예산 :
3.제작 요청사항
현재 업무 흐름 및 기존 방식
- 다국어 번역 요청이 들어오면 수작업으로 번역 팀원에게 업무를 배정
- 번역된 결과물을 수동으로 검토하고 피드백을 전달하는 과정에서 시간이 많이 소요됨
- 각 언어별 번역 품질과 진행 상황을 실시간으로 추적하기 어려움
- 다국어 번역 진행 상황에 대한 종합적인 관리가 어려워 프로젝트 완료 시점에 문제가 발생할 수 있음
자동화하고 싶은 업무
- 다국어 번역 요청을 자동으로 언어별로 분류하고, 각 팀원에게 자동 배정
- 번역 완료된 문서에 대해 자동으로 검수 대상을 설정하고, 검수 진행 현황을 자동 추적
- 번역 품질을 자동으로 평가할 수 있는 시스템 구축 (예: 중복된 단어, 문법 오류 등)
- 번역 상태와 검수 상황을 실시간으로 대시보드 형식으로 제공하여 전체 진행 상황을 한눈에 파악
- 번역 완료 후 자동으로 검수 피드백을 기록하고, 필요한 수정 사항을 자동으로 전달
- 모든 번역 업무의 히스토리와 품질 기록을 자동으로 저장하고 관리
-
물품견적서 관리없무 자동화 프로그램 오류수정 부탁드려요~
물품견적서 관리업무 자동화 프로그램을 다운받아, 저희 회사 거래처 품목을 품목관리에서 코드별로 단가 포함하여,입력후
견적입력 화면으로 옮겨 품목란에 품목관리에 입력한 코드를 입력하면 대부분은 단가가 자동으로 생성되는데 몇가지 품목은
#N/A 으로 나타납니다.
어떻게 해결해야 되나요?
며칠내내 여기저기 서식양식사이트를 찾다가 정말 힘들게 저희회사에 적합한 자동화 프로그램을 찾아 너~무 좋았는데,
약간의 오류로 인해 막히네요...
해결좀 부탁드려요~
* 첨부파일 같이 보내니 참조 부탁드려요^^